- 简体恢复本
-
8:23
正航行的时候,耶稣睡着了。湖上起了风暴,船就要满了水,甚是危险。
- Recovery
-
8:23
And while they were sailing, He fell asleep. And a windstorm came down upon the lake, and they began to fill with water and were in danger.
- 简体和合本
-
8:23
正行的时候、耶稣睡着了,湖上忽然起了暴风、船将满了水、甚是危险。
- Darby
-
8:23
And as they sailed, he fell asleep; and a sudden squall of wind came down on the lake, and they were filled [ with water ] , and were in danger;
- King James
-
8:23
But as they sailed he fell asleep : and there came down a storm of wind on the lake ; and they were filled [ with water , ] and were in jeopardy .