- 简体恢复本
-
8:27
耶稣一上岸,就有一个鬼附的人,从城里出来迎着祂。这人已经许久不穿衣服,不住房子,只住在坟茔间。
- Recovery
-
8:27
And when He went out onto the land, a certain man out of the city, who had demons, met Him, and for a considerable time he had not put on clothes and did not remain in a house but among the tombs.
- 简体和合本
-
8:27
耶稣上了岸、就有城里一个被鬼附着的人、迎面而来、这个人许久不穿衣服、不住房子、只住在坟茔里。
- Darby
-
8:27
And as he got out [ of the ship ] on the land, a certain man out of the city met him, who had demons a long time, and put on no clothes, and did not abide in a house, but in the tombs.
- King James
-
8:27
And when he went forth to land , there met him out of the city a certain man , which had devils long time , and ware no clothes , neither abode in [ any ] house , but in the tombs .