- 简体恢复本
-
1:42
于是领他到耶稣那里。耶稣看着他说,你是约翰的儿子西门,你要称为矶法。(矶法翻出来,就是彼得。)
- Recovery
-
1:42
He led him to Jesus. Looking at him, Jesus said, You are Simon, the son of John; you shall be called Cephas (which is interpreted, Peter).
- 简体和合本
-
1:42
于是领他去见耶稣。耶稣看着他说、你是约翰的儿子西门、〔约翰马太十六章十七节称约拿〕你要称为矶法,(矶法翻出来、就是彼得。)
- Darby
-
1:42
And he led him to Jesus. Jesus looking at him said, Thou art Simon, the son of Jonas; thou shalt be called Cephas (which interpreted is stone).
- King James
-
1:42
And he brought him to Jesus . And when Jesus beheld him , he said , Thou art Simon the son of Jona : thou shalt be called Cephas , which is by interpretation , A stone .