- 简体恢复本
-
16:19
耶稣看出他们想要问祂,就说,我说等不多时,你们就不得看见我;再等不多时,你们还要看见我;你们为这话彼此相问么?
- Recovery
-
16:19
Jesus knew that they wanted to ask Him and He said to them, Are you inquiring among yourselves concerning this, that I said, A little while and you do not behold Me, and again a little while and you will see Me?
- 简体和合本
-
16:19
耶稣看出他们要问他、就说、我说等不多时、你们就不得见我、再等不多时、你们还要见我,你们为这话彼此相问么。
- Darby
-
16:19
Jesus knew therefore that they desired to demand of him, and said to them, Do ye inquire of this among yourselves that I said, A little while and ye do not behold me; and again a little while and ye shall see me?
- King James
-
16:19
Now Jesus knew that they were desirous to ask him , and said unto them , Do ye enquire among yourselves of that I said , A little while , and ye shall not see me : and again , a little while , and ye shall see me ?