- 简体恢复本
-
19:24
他们就彼此说,我们不要撕开,只要拈阄,看谁得着。这是要应验经书:“他们分了我的外衣,又为我的衣服拈阄。”兵丁果然作了这事。
- Recovery
-
19:24
They said therefore to one another, Let us not tear it, but let us cast lots for it to see whose it shall be, that the Scripture might be fulfilled which says, "They divided My garments among themselves, and for My clothing they cast lots." So then the soldiers did these things.
- 简体和合本
-
19:24
他们就彼此说、我们不要撕开、只要拈阄、看谁得着,这要应验经上的话说、‘他们分了我的外衣、为我的里衣拈阄。’兵丁果然作了这事。
- Darby
-
19:24
They said therefore to one another, Let us not rend it, but let us cast lots for it, whose it shall be; that the scripture might be fulfilled which says, They parted my garments among themselves, and on my vesture they cast lots. The soldiers therefore did these things.
- King James
-
19:24
They said therefore among themselves , Let us not rend it , but cast lots for it , whose it shall be : that the scripture might be fulfilled , which saith , They parted my raiment among them , and for my vesture they did cast lots . These things therefore the soldiers did .