- 简体恢复本
-
2:9
管筵席的尝了那水变的酒,并不知道是那里来的,只有舀水的仆人知道。管筵席的便叫新郎来,
- Recovery
-
2:9
And when the master of the feast tasted the water which had become wine and did not know where it came from, though the servants who had drawn the water knew, the master of the feast called the bridegroom
- 简体和合本
-
2:9
管筵席的尝了那水变的酒、并不知道是那里来的、只有舀水的用人知道,管筵席的便叫新郎来、
- Darby
-
2:9
But when the feast-master had tasted the water which had been made wine (and knew not whence it was, but the servants knew who drew the water), the feast-master calls the bridegroom,
- King James
-
2:9
When the ruler of the feast had tasted the water that was made wine , and knew not whence it was : ( but the servants which drew the water knew ; ) the governor of the feast called the bridegroom ,