- 简体恢复本
-
5:4
因为有天使时常下池子搅动那水,水动之后,谁先下去,无论患什么病,都会痊愈。
- Recovery
-
5:4
For an angel went down from time to time in the pool and stirred up the water; the first then to step in after the stirring up of the water was made well of whatever disease he was being held by.
- 简体和合本
-
5:4
〔因为有天使按时下池子搅动那水水动之后谁先下去无论害什么病就痊愈了〕
- Darby
-
5:4
For an angel descended at a certain season in the pool and troubled the water. Whoever therefore first went in after the troubling of the water became well, whatever disease he laboured under. ]
- King James
-
5:4
For an angel went down at a certain season into the pool , and troubled the water : whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had .