- 简体恢复本
-
9:21
至于他如今怎么看见了,我们却不知道,是谁开了他的眼睛,我们也不知道;你们问他罢,他已经成人,会替自己说话了。
- Recovery
-
9:21
But how he now sees, we do not know; or who opened his eyes, we do not know. Ask him; he is of age; he will speak for himself.
- 简体和合本
-
9:21
至于他如今怎么能看见、我们却不知道,是谁开了他的眼睛、我们也不知道,他已经成了人、你们问他罢,他自己必能说。
- Darby
-
9:21
but how he now sees we do not know, or who has opened his eyes we do not know. *He* is of age: ask *him*; *he* will speak concerning himself.
- King James
-
9:21
But by what means he now seeth , we know not ; or who hath opened his eyes , we know not : he is of age ; ask him : he shall speak for himself .