- 简体恢复本
-
11:18
众人听见这话,就静默无声,只荣耀神说,这样看来,神也把悔改以得生命赐给外邦人了。
- Recovery
-
11:18
And when they heard these things, they became silent and glorified God, saying, Then to the Gentiles also God has given repentance unto life.
- 简体和合本
-
11:18
众人听见这话、就不言语了,只归荣耀与神、说、这样看来、神也赐恩给外邦人、叫他们悔改得生命了。
- Darby
-
11:18
And when they heard these things they held their peace, and glorified God, saying, Then indeed God has to the nations also granted repentance to life.
- King James
-
11:18
When they heard these things , they held their peace , and glorified God , saying , Then hath God also to the Gentiles granted repentance unto life .