- 简体恢复本
-
11:20
但其中有的是居比路和古利奈人,他们到了安提阿,也向希利尼人讲论,传主耶稣为福音。
- Recovery
-
11:20
But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who came to Antioch and spoke also to the Greeks, announcing the Lord Jesus as the gospel.
- 简体和合本
-
11:20
但内中有居比路、和古利奈人、他们到了安提阿、也向希利尼人传讲主耶稣。〔有古卷作也向说希利尼话的犹太人传讲主耶稣〕
- Darby
-
11:20
But there were certain of them, Cyprians and Cyrenians, who entering into Antioch spoke to the Greeks also, announcing the glad tidings of the Lord Jesus.
- King James
-
11:20
And some of them were men of Cyprus and Cyrene , which , when they were come to Antioch , spake unto the Grecians , preaching the Lord Jesus .