- 简体恢复本
-
13:33
神已经向我们这作儿女的完全应验,叫耶稣复活了,正如诗篇第二篇上所记:“你是我的儿子,我今日生了你。”
- Recovery
-
13:33
That God has fully fulfilled this promise to us their children in raising up Jesus, as it is also written in the second Psalm, "You are My Son; today I have begotten You."
- 简体和合本
-
13:33
神已经向我们这作儿女的应验、叫耶稣复活了,正如诗篇第二篇上记着说、‘你是我的儿子、我今日生你。’
- Darby
-
13:33
that God has fulfilled this to us their children, having raised up Jesus; as it is also written in the second psalm, *Thou* art my Son: this day have *I* begotten thee.
- King James
-
13:33
God hath fulfilled the same unto us their children , in that he hath raised up Jesus again ; as it is also written in the second psalm , Thou art my Son , this day have I begotten thee .