- 简体恢复本
-
21:13
保罗却回答说,你们为什么痛哭,使我心碎?我为主耶稣的名,不但被捆绑,就是死在耶路撒冷,我也准备好了。
- Recovery
-
21:13
Then Paul answered, What are you doing, weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be bound, but also to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
- 简体和合本
-
21:13
保罗说、你们为什么这样痛哭、使我心碎呢,我为主耶稣的名、不但被人捆绑、就是死在耶路撒冷、也是愿意的。
- Darby
-
21:13
But Paul answered, What do ye, weeping and breaking my heart? for *I* am ready not only to be bound, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
- King James
-
21:13
Then Paul answered , What mean ye to weep and to break mine heart ? for I am ready not to be bound only , but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus .