- 简体恢复本
-
27:8
我们沿岸航行,好不容易来到一个地方名叫佳澳,离那里不远,有拉西亚城。
- Recovery
-
27:8
And coasting along it with difficulty, we came to a certain place called Fair Havens, near which was the city of Lasea.
- 简体和合本
-
27:8
我们沿岸行走、仅仅来到一个地方、名叫佳澳,离那里不远、有拉西亚城。
- Darby
-
27:8
and coasting it with difficulty we came to a certain place called Fair Havens, near to which was [ the ] city of Lasaea.
- King James
-
27:8
And , hardly passing it , came unto a place which is called The fair havens ; nigh whereunto was the city [ of ] Lasea .