- 简体恢复本
-
28:23
他们和保罗约定了日子,就有更多的人到他的住所来,保罗从早到晚对他们讲解,郑重见证神的国,引摩西的律法和众申言者的书,以耶稣的事劝服他们。
- Recovery
-
28:23
And once they had appointed a day for him, many came to him at his lodging, to whom he expounded these matters, solemnly testifying of the kingdom of God and persuading them concerning Jesus from both the Law of Moses and the Prophets, from morning until evening.
- 简体和合本
-
28:23
他们和保罗约定了日子、就有许多人到他的寓处来、保罗从早到晚、对他们讲论这事、证明神国的道、引摩西的律法和先知的书、以耶稣的事、劝勉他们。
- Darby
-
28:23
And having appointed him a day many came to him to the lodging, to whom he expounded, testifying of the kingdom of God, and persuading them concerning Jesus, both from the law of Moses and the prophets, from early morning to evening.
- King James
-
28:23
And when they had appointed him a day , there came many to him into [ his ] lodging ; to whom he expounded and testified the kingdom of God , persuading them concerning Jesus , both out of the law of Moses , and [ out of ] the prophets , from morning till evening .