- 简体恢复本
-
10:18
但我说,他们未曾听见么?的确听见了:“他们的声音传遍全地,他们的言语达到地极。”
- Recovery
-
10:18
But I say, Have they not heard? Yes surely: "Their voice has gone out into all the earth and their words to the ends of the inhabited earth."
- 简体和合本
-
10:18
但我说、人没有听见么,诚然听见了,‘他们的声音传遍天下、他们的言语传到地极。’
- Darby
-
10:18
But I say, Have they not heard? Yea, surely, Their voice has gone out into all the earth, and their words to the extremities of the habitable world.
- King James
-
10:18
But I say , Have they not heard ? Yes verily , their sound went into all the earth , and their words unto the ends of the world .