- 简体恢复本
-
10:19
但我说,以色列人不知道么?先有摩西说,“我要用那不是国民的,惹动你们妒忌;我要用那无知的民,触动你们发怒。”
- Recovery
-
10:19
But I say, Did Israel not know this? First, Moses says, "I will provoke you to jealousy by them who are not a nation; by a nation without understanding I will anger you."
- 简体和合本
-
10:19
我再说、以色列人不知道么,先有摩西说、‘我要用那不成子民的、惹动你们的愤恨,我要用那无知的民、触动你们的怒气。’
- Darby
-
10:19
But I say, Has not Israel known? First, Moses says, *I* will provoke you to jealousy through [ them that are ] not a nation: through a nation without understanding I will anger you.
- King James
-
10:19
But I say , Did not Israel know ? First Moses saith , I will provoke you to jealousy by [ them that are ] no people , [ and ] by a foolish nation I will anger you .