- 简体恢复本
-
4:6
弟兄们,我为你们的缘故,将这些事转比到自己和亚波罗身上,叫你们从我们学习不越过所写的,免得你们自高自大,高看这个,鄙视那个。
- Recovery
-
4:6
Now these things, brothers, I have transferred in figure to myself and Apollos for your sakes, that you may learn in us the matter of not going beyond what has been written, that none of you may be puffed up on behalf of one, against the other.
- 简体和合本
-
4:6
弟兄们、我为你们的缘故、拿这些事转比自己和亚波罗,叫你们效法我们不可过于圣经所记,免得你们自高自大、贵重这个、轻看那个。
- Darby
-
4:6
Now these things, brethren, I have transferred, in their application, to myself and Apollos, for your sakes, that ye may learn in us the [ lesson of ] not [ letting your thoughts go ] above what is written, that ye may not be puffed up one for [ such a ] one against another.
- King James
-
4:6
And these things , brethren , I have in a figure transferred to myself and [ to ] Apollos for your sakes ; that ye might learn in us not to think [ of men ] above that which is written , that no one of you be puffed up for one against another .