- 简体恢复本
-
8:8
其实食物不能将我们荐与神,因为我们不吃也无亏缺,吃也无盈超。
- Recovery
-
8:8
But food will not commend us to God; neither if we do not eat are we lacking, nor if we eat do we abound.
- 简体和合本
-
8:8
其实食物不能叫神看中我们,因为我们不吃也无损、吃也无益。
- Darby
-
8:8
But meat does not commend us to God; neither if we should not eat do we come short; nor if we should eat have we an advantage.
- King James
-
8:8
But meat commendeth us not to God : for neither , if we eat , are we the better ; neither , if we eat not , are we the worse .