- 简体恢复本
-
11:4
假若有人来,传另一位耶稣,不是我们所传过的,或者你们接受了一个不同的灵,不是你们所接受过的,或者接受了一个不同的福音,不是你们所接受过的,你们还好好的容忍他!
- Recovery
-
11:4
For if indeed he who comes preaches another Jesus, whom we have not preached, or you receive a different spirit, which you have not received, or a different gospel, which you have not accepted, you bear well with him.
- 简体和合本
-
11:4
假如有人来、另传一个耶稣、不是我们所传过的,或者你们另受一个灵、不是你们所受过的,或者另得一个福音、不是你们所得过的,你们容让他也就罢了,
- Darby
-
11:4
For if indeed he that comes preaches another Jesus, whom we have not preached, or ye get a different Spirit, which ye have not got, or a different glad tidings, which ye have not received, ye might well bear with [ it ] .
- King James
-
11:4
For if he that cometh preacheth another Jesus , whom we have not preached , or [ if ] ye receive another spirit , which ye have not received , or another gospel , which ye have not accepted , ye might well bear with [ him . ]