- 简体恢复本
-
1:7
我为你们众人有这样的想法,原是应当的,因为你们有我在你们心里,无论我在捆锁之中,或在辩护、证实福音的时候,你们众人都与我同享恩典。
- Recovery
-
1:7
Even as it is right for me to think this concerning you all because you have me in your heart, since both in my bonds and in the defense and confirmation of the gospel you are all fellow partakers with me of grace.
- 简体和合本
-
1:7
我为你们众人有这样的意念、原是应当的,因你们常在我心里、无论我是在捆锁之中、是辩明证实福音的时候、你们都与我一同得恩。
- Darby
-
1:7
as it is righteous for me to think this as to you all, because ye have *me* in your hearts, and that both in my bonds and in the defence and confirmation of the glad tidings ye are all participators in my grace.
- King James
-
1:7
Even as it is meet for me to think this of you all , because I have you in my heart ; inasmuch as both in my bonds , and in the defence and confirmation of the gospel , ye all are partakers of my grace .