- 简体恢复本
-
2:28
所以我越发急切打发他去,叫你们再见到他,就可以喜乐,我也可以少些忧愁。
- Recovery
-
2:28
I have sent him therefore the more eagerly, so that when you see him again, you may rejoice and I may be less sorrowful.
- 简体和合本
-
2:28
所以我越发急速打发他去、叫你们再见他、就可以喜乐、我也可以少些忧愁。
- Darby
-
2:28
I have sent him therefore the more diligently, that seeing him ye might again rejoice, and that *I* might be the less sorrowful.
- King James
-
2:28
I sent him therefore the more carefully , that , when ye see him again , ye may rejoice , and that I may be the less sorrowful .