- 简体恢复本
-
9:14
何况基督藉着永远的灵,将自己无瑕无疵的献给神,祂的血岂不更洁净我们的良心,使其脱离死行,叫我们事奉活神么?
- Recovery
-
9:14
How much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered Himself without blemish to God, purify our conscience from dead works to serve the living God?
- 简体和合本
-
9:14
何况基督藉着永远的灵、将自己无瑕无疵献给神、他的血岂不更能洗净你们的心〔原文作良心〕除去你们的死行、使你们事奉那永生神么。
- Darby
-
9:14
how much rather shall the blood of the Christ, who by the eternal Spirit offered himself spotless to God, purify your conscience from dead works to worship [ the ] living God?
- King James
-
9:14
How much more shall the blood of Christ , who through the eternal Spirit offered himself without spot to God , purge your conscience from dead works to serve the living God ?