- 简体恢复本
-
2:14
父老们,我刚写信给你们,因为你们认识那从起初原有的。青年人,我刚写信给你们,因为你们刚强,神的话住在你们里面,你们也胜了那恶者。
- Recovery
-
2:14
I have written to you, fathers, because you know Him who is from the beginning. I have written to you, young men, because you are strong and the word of God abides in you and you have overcome the evil one.
- 简体和合本
-
2:14
父老阿、我曾写信给你们、因为你们认识那从起初原有的。少年人哪、我曾写信给你们、因为你们刚强、神的道常存在你们心里、你们也胜了那恶者。
- Darby
-
2:14
I have written to you, fathers, because ye have known him [ that is ] from the beginning. I have written to you, young men, because ye are strong, and the word of God abides in you, and ye have overcome the wicked [ one ] .
- King James
-
2:14
I have written unto you , fathers , because ye have known him [ that is ] from the beginning . I have written unto you , young men , because ye are strong , and the word of God abideth in you , and ye have overcome the wicked one .