- 简体恢复本
-
5:8
当祂拿书卷的时候,四活物和二十四位长老,都俯伏在羔羊面前,各拿着琴,和盛满了香的金炉,这香炉就是众圣徒的祷告。
- Recovery
-
5:8
And when He took the scroll, the four living creatures and the twenty-four elders fell before the Lamb, each having a harp and golden bowls full of incense, which bowls are the prayers of the saints.
- 简体和合本
-
5:8
他既拿了书卷、四活物和二十四位长老、就俯伏在羔羊面前、各拿着琴、和盛满了香的金炉,这香就是众圣徒的祈祷。
- Darby
-
5:8
And when it took the book, the four living creatures and the twenty-four elders fell before the Lamb, having each a harp and golden bowls full of incenses, which are the prayers of the saints.
- King James
-
5:8
And when he had taken the book , the four beasts and four [ and ] twenty elders fell down before the Lamb , having every one of them harps , and golden vials full of odours , which are the prayers of saints .