- 简体恢复本
-
1:22
哈拿却没有上去;她对丈夫说,等孩子断了奶,我便带他上去,让他朝见耶和华,并且永远住在那里。
- Recovery
-
1:22
But Hannah did not go up, for she said to her husband, When the child is weaned, then I will bring him up, so that he may appear before Jehovah and stay there forever.
- 简体和合本
-
1:22
哈拿却没有上去、对丈夫说、等孩子断了奶、我便带他上去朝见耶和华、使他永远住在那里。
- Darby
-
1:22
But Hannah did not go up, for she said to her husband, [ I will wait ] until the child is weaned; then will I bring him, that he may appear before Jehovah, and there abide for ever.
- King James
-
1:22
But Hannah went not up ; for she said unto her husband , [ I will not go up ] until the child be weaned , and [ then ] I will bring him , that he may appear before the LORD , and there abide for ever .