- 简体恢复本
-
15:30
扫罗说,我有罪了,虽然如此,求你在我百姓的长老和以色列人面前尊重我,同我回去,我好敬拜耶和华你的神。
- Recovery
-
15:30
Then Saul said, I have sinned. Honor me now, I beg you, before the elders of my people and before Israel, and return with me so that I may worship Jehovah your God.
- 简体和合本
-
15:30
扫罗说、我有罪了、虽然如此、求你在我百姓的长老、和以色列人面前抬举我、同我回去、我好敬拜耶和华你的神。
- Darby
-
15:30
And he said, I have sinned; honour me now, I pray thee, before the elders of my people, and before Israel, and turn again with me, that I may worship Jehovah thy God.
- King James
-
15:30
Then he said , I have sinned : [ yet ] honour me now , I pray thee , before the elders of my people , and before Israel , and turn again with me , that I may worship the LORD thy God .