- 简体恢复本
-
18:10
次日,从神那里来的恶灵冲击扫罗,他就在家中胡言乱语。大卫照常用手弹琴,扫罗手里拿着枪。
- Recovery
-
18:10
Then on the next day an evil spirit from God rushed upon Saul; and he prophesied in the midst of the house while David played the lyre by hand, as he had day by day. And the spear was in Saul's hand.
- 简体和合本
-
18:10
次日、从神那里来的恶魔、大大降在扫罗身上、他就在家中胡言乱语,大卫照常弹琴,扫罗手里拿着枪。
- Darby
-
18:10
And it came to pass the next day that an evil spirit from God came upon Saul, and he prophesied in the midst of the house, but David played with his hand, as on other days; and the spear was in Saul's hand.
- King James
-
18:10
And it came to pass on the morrow , that the evil spirit from God came upon Saul , and he prophesied in the midst of the house : and David played with his hand , as at other times : and [ there was ] a javelin in Saul's hand .