- 简体恢复本
-
18:11
扫罗把枪一抡,心里说,我要将大卫刺透,钉在墙上。大卫躲避了他两次。
- Recovery
-
18:11
Then Saul threw the spear; for he said, I will strike David even to the wall. But David fled from him twice.
- 简体和合本
-
18:11
扫罗把枪一抡、心里说、我要将大卫刺透、钉在墙上。大卫躲避他两次。
- Darby
-
18:11
And Saul cast the spear, and thought, I will smite David and the wall. But David turned away from him twice.
- King James
-
18:11
And Saul cast the javelin ; for he said , I will smite David even to the wall [ with it . ] And David avoided out of his presence twice .