- 简体恢复本
-
2:16
献祭的人若说,必须先烧脂油,然后你才可以随意取肉;仆人就说,你现在就给,不然我便抢去。
- Recovery
-
2:16
And if the man said to him, Let them burn up the fat first, then take as much as your soul desires; he would say, No, but you shall give it now; otherwise, I will take it by force.
- 简体和合本
-
2:16
献祭的人若说、必须先烧脂油、然后你可以随意取肉,仆人就说、你立时给我、不然我便抢去。
- Darby
-
2:16
If the man said to him, They will immediately burn the fat entire, then take as thy soul desires; he would say [ to him ] , No, but thou shalt give [ it ] now; and if not, I will take [ it ] by force.
- King James
-
2:16
And [ if ] any man said unto him , Let them not fail to burn the fat presently , and [ then ] take [ as much ] as thy soul desireth ; then he would answer him , [ Nay ; ] but thou shalt give [ it me ] now : and if not , I will take [ it ] by force .