- 简体恢复本
-
2:15
甚至在未烧脂油以前,祭司的仆人就来对献祭的人说,将肉给祭司去烤罢;他不要煮过的肉,只要生的。
- Recovery
-
2:15
Indeed before they burned the fat, the priest's attendant would come and say to the man sacrificing, Give some flesh to roast for the priest, for he will not accept boiled flesh from you, but only raw.
- 简体和合本
-
2:15
又在未烧脂油以前、祭司的仆人就来对献祭的人说、将肉给祭司叫他烤罢,他不要煮过的、要生的。
- Darby
-
2:15
Even before they burned the fat, the priest's servant came, and said to the man that sacrificed, Give flesh to roast for the priest, and he will not accept sodden flesh of thee, but raw.
- King James
-
2:15
Also before they burnt the fat , the priest's servant came , and said to the man that sacrificed , Give flesh to roast for the priest ; for he will not have sodden flesh of thee , but raw .