- 简体恢复本
-
28:16
撒母耳说,既然耶和华已经离开你,且与你为敌,你何必问我呢?
- Recovery
-
28:16
And Samuel said, Why then have you inquired of me? For Jehovah has turned away from you and become your adversary.
- 简体和合本
-
28:16
撒母耳说、耶和华已经离开你、且与你为敌、你何必问我呢。
- Darby
-
28:16
And Samuel said, Why then dost thou inquire of me, seeing Jehovah is departed from thee, and is become thine enemy?
- King James
-
28:16
Then said Samuel , Wherefore then dost thou ask of me , seeing the LORD is departed from thee , and is become thine enemy ?