- 简体恢复本
-
38:23
犹大说,我把这山羊羔送去了,你竟找不着她。任凭她留着那些东西罢,免得我们成了笑柄。
- Recovery
-
38:23
And Judah said, Let her keep the things for herself, lest we become a laughing stock; you see, I sent her this kid, but you did not find her.
- 简体和合本
-
38:23
犹大说、我把这山羊羔送去了、你竟找不着他、任凭他拿去罢、免得我们被羞辱。
- Darby
-
38:23
Then Judah said, Let her take [ it ] for herself, lest we be put to shame. Behold, I sent this kid, and thou hast not found her.
- King James
-
38:23
And Judah said , Let her take [ it ] to her , lest we be shamed : behold , I sent this kid , and thou hast not found her .