- 简体恢复本
-
9:28
但他们得安息之后,又在你面前行恶;你就丢弃他们在仇敌的手中,使仇敌辖制他们。然而他们转回哀求你,你仍从天上垂听,屡次照你的怜恤拯救他们。
- Recovery
-
9:28
Then after they had rest, / They again did evil before You; / And You abandoned them to the hand of their enemies, / And they had dominion over them. / But when they cried out to You again, / You heard from heaven / And delivered them many times / According to Your compassions.
- 简体和合本
-
9:28
但他们得平安之后、又在你面前行恶,所以你丢弃他们在仇敌的手中、使仇敌辖制他们。然而他们转回、哀求你、你仍从天上垂听、屡次照你的怜悯拯救他们、
- Darby
-
9:28
But when they had rest, they did evil again before thee; and thou didst leave them in the hand of their enemies, and they had dominion over them; and again they cried unto thee, and thou heardest [ them ] from the heavens, and many times didst thou deliver them, according to thy mercies.
- King James
-
9:28
But after they had rest , they did evil again before thee : therefore leftest thou them in the hand of their enemies , so that they had the dominion over them : yet when they returned , and cried unto thee , thou heardest [ them ] from heaven ; and many times didst thou deliver them according to thy mercies ;