- 简体恢复本
-
9:29
你警戒他们,要使他们归服你的律法;他们却行事狂傲,不听从你的诫命,干犯你的典章,(人若行这些,必因这些活着,)扭转肩头,硬着颈项,不肯听从。
- Recovery
-
9:29
And You testified against them in order to turn them back to Your law, / But they acted arrogantly and would not listen to Your commandments; / And they sinned against Your ordinances / (By which, if a man does them, he will live), / And they turned a stubborn shoulder / And stiffened their neck and would not listen.
- 简体和合本
-
9:29
又警戒他们、要使他们归服你的律法,他们却行事狂傲、不听从你的诫命、干犯你的典章(人若遵行就必因此活着)扭转肩头、硬着颈项、不肯听从。
- Darby
-
9:29
And thou testifiedst against them, that thou mightest bring them again unto thy law; but they dealt proudly, and hearkened not unto thy commandments, but sinned against thine ordinances (which if a man do, he shall live in them); and they withdrew the shoulder, and hardened their neck, and would not hear.
- King James
-
9:29
And testifiedst against them , that thou mightest bring them again unto thy law : yet they dealt proudly , and hearkened not unto thy commandments , but sinned against thy judgments , ( which if a man do , he shall live in them ; ) and withdrew the shoulder , and hardened their neck , and would not hear .