- 简体恢复本
-
1:16
这人还说话的时候,又有人来说,神的火从天上降下来,将群羊和仆人都烧灭了;只有我一人逃脱,来报信给你。
- Recovery
-
1:16
While this one was still speaking, another came and said, The fire of God has fallen from heaven and burned up the sheep and the servants and devoured them; and I alone have escaped to relate these things to you.
- 简体和合本
-
1:16
他还说话的时候、又有人来说、神从天上降下火来、将群羊、和仆人、都烧灭了,惟有我一人逃脱、来报信给你。
- Darby
-
1:16
While he was yet speaking, there came another and said, The fire of God fell from heaven and burned up the sheep and the servants, and consumed them; and I only am escaped, alone, to tell thee.
- King James
-
1:16
While he [ was ] yet speaking , there came also another , and said , The fire of God is fallen from heaven , and hath burned up the sheep , and the servants , and consumed them ; and I only am escaped alone to tell thee .