- 简体恢复本
-
14:12
明亮之星,清晨之子阿,你何竟从天坠落!你这攻败列国的,何竟被砍倒在地上!
- Recovery
-
14:12
How you have fallen from heaven, / O Daystar, son of the dawn! / How you have been hewn down to earth, / You who made nations fall prostrate!
- 简体和合本
-
14:12
明亮之星、早晨之子阿、你何竟从天坠落,你这攻败列国的、何竟被砍倒在地上。
- Darby
-
14:12
How art thou fallen from heaven, Lucifer, son of the morning! Thou art cut down to the ground, that didst prostrate the nations!
- King James
-
14:12
How art thou fallen from heaven , O Lucifer , son of the morning ! [ how ] art thou cut down to the ground , which didst weaken the nations !