- 简体恢复本
-
49:6
祂说,你作我的仆人,使雅各众支派复兴,使以色列中得保全的归回,尚为小事;我还要立你作外邦人的光,叫你施行我的救恩,直到地极。
- Recovery
-
49:6
He says, It is too small a thing that You would be My Servant / To raise up the tribes of Jacob / And bring back the preserved of Israel; / I will also set You as a light of the nations / That You may be My salvation unto the ends of the earth.
- 简体和合本
-
49:6
现在他说、你作我的仆人、使雅各众支派复兴、使以色列中得保全的归回、尚为小事、我还要使你作外邦人的光、叫你施行我的救恩、直到地极。
- Darby
-
49:6
--and he saith, It is a small thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel; I have even given thee for a light of the nations, that thou mayest be my salvation unto the end of the earth.
- King James
-
49:6
And he said , It is a light thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of Jacob , and to restore the preserved of Israel : I will also give thee for a light to the Gentiles , that thou mayest be my salvation unto the end of the earth .