- 简体恢复本
-
58:12
那些出于你的人,必修造古久的荒场;你要建立累代的根基;你必称为修补破口的,和重修路径给人居住的。
- Recovery
-
58:12
And those who are of you will rebuild the ancient ruins; / You will raise up the foundations of generation upon generation; / And you will be called the repairer of the breach, / The restorer of the paths in which to dwell.
- 简体和合本
-
58:12
那些出于你的人、必修造久已荒废之处,你要建立拆毁累代的根基,你必称为补破口的、和重修路径与人居住的。
- Darby
-
58:12
And they [ that come ] of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations [ that have remained ] from generation to generation; and thou shalt be called, Repairer of the breaches, restorer of frequented paths.
- King James
-
58:12
And [ they that shall be ] of thee shall build the old waste places : thou shalt raise up the foundations of many generations ; and thou shalt be called , The repairer of the breach , The restorer of paths to dwell in .