- 简体恢复本
-
61:10
我必因耶和华大大欢喜,我的魂必因我的神欢腾;因祂以拯救为衣给我穿上,以公义为袍给我披上,好像新郎戴上祭司的华冠,又像新妇佩戴她的饰物。
- Recovery
-
61:10
I will rejoice greatly in Jehovah, / My soul will exult in my God; / For He has clothed me with the garments of salvation, / He has wrapped me with the robe of righteousness; / I am like a bridegroom who wears the headdress of the priest, / And like a bride who adorns herself with her jewels.
- 简体和合本
-
61:10
我因耶和华大大欢喜、我的心靠神快乐,因他以拯救为衣给我穿上、以公义为袍给我披上、好像新郎戴上华冠、又像新妇佩戴妆饰。
- Darby
-
61:10
I will greatly rejoice in Jehovah, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with the priestly turban, and as a bride adorneth herself with her jewels.
- King James
-
61:10
I will greatly rejoice in the LORD , my soul shall be joyful in my God ; for he hath clothed me with the garments of salvation , he hath covered me with the robe of righteousness , as a bridegroom decketh [ himself ] with ornaments , and as a bride adorneth [ herself ] with her jewels .