- 简体恢复本
-
2:5
主如仇敌吞灭以色列,吞灭她的一切宫殿;主毁坏她的保障,在犹大女子中,加增悲伤哀号。
- Recovery
-
2:5
The Lord has become like an enemy; / He has swallowed up Israel; / He has swallowed up all her palaces; / He has destroyed her strongholds / And multiplied in the daughter of Judah / Mourning and lamentation.
- 简体和合本
-
2:5
主如仇敌吞灭以色列、和锡安的一切宫殿、拆毁百姓的保障、在犹大民中、加增悲伤哭号。
- Darby
-
2:5
The Lord is become as an enemy: he hath swallowed up Israel; he hath swallowed up all her palaces; he hath destroyed his strongholds, and hath multiplied in the daughter of Judah mourning and lamentation.
- King James
-
2:5
The Lord was as an enemy : he hath swallowed up Israel , he hath swallowed up all her palaces : he hath destroyed his strong holds , and hath increased in the daughter of Judah mourning and lamentation .