- 简体恢复本
-
4:35
地上所有的居民,都算为虚无;但在天上的万军和地上的居民中,祂照自己的意旨行事;无人能拦住祂的手,或对祂说,你作什么呢?
- Recovery
-
4:35
And all the inhabitants of earth are considered as nothing, / But He does according to His will in the army of heaven / And among the inhabitants of the earth; / And there is no one who can resist His hand / Or say to Him, What are You doing?
- 简体和合本
-
4:35
世上所有的居民、都算为虚无、在天上的万军、和世上的居民中、他都凭自己的意旨行事,无人能拦住他手、或问他说、你作什么呢。
- Darby
-
4:35
And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing; and he doeth according to his will in the army of the heavens, and among the inhabitants of the earth; and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou?
- King James
-
4:35
And all the inhabitants of the earth [ are ] reputed as nothing : and he doeth according to his will in the army of heaven , and [ among ] the inhabitants of the earth : and none can stay his hand , or say unto him , What doest thou ?