- 简体恢复本
-
5:12
因为在他里头有美好的灵,又有知识聪明,能圆梦,释谜语,解难题,这人名叫但以理,尼布甲尼撒王称他为伯提沙撒;现在可以把但以理召来,他必讲解说明。
- Recovery
-
5:12
Because an excellent spirit and knowledge and insight, and the interpretation of dreams, the declaring of riddles, and the resolving of problems were found in this Daniel, whom the king named Belteshazzar. Let Daniel now be called, and he will declare the interpretation.
- 简体和合本
-
5:12
在他里头有美好的灵性、又有知识聪明、能圆梦、释谜语、解疑惑、这人名叫但以理、尼布甲尼撒王又称他为伯提沙撒,现在可以召他来、他必解明这意思。
- Darby
-
5:12
forasmuch as an excellent spirit, and knowledge, and understanding, interpreting of dreams, and shewing of hard sentences, and solving of problems, were found in the same Daniel, whom the king named Belteshazzar. Now let Daniel be called, and he will shew the interpretation.
- King James
-
5:12
Forasmuch as an excellent spirit , and knowledge , and understanding , interpreting of dreams , and shewing of hard sentences , and dissolving of doubts , were found in the same Daniel , whom the king named Belteshazzar : now let Daniel be called , and he will shew the interpretation .