- 简体恢复本
-
7:9
我观看,见有些宝座设立,那亘古常在者坐下了。祂的衣服洁白如雪,头发如纯净的羊毛;祂的宝座乃是火焰,其轮乃是烈火。
- Recovery
-
7:9
I watched / Until thrones were set, / And the Ancient of Days sat down. / His clothing was like white snow, / And the hair of His head was like pure wool; / His throne was flames of fire, / Its wheels, burning fire.
- 简体和合本
-
7:9
我观看、见有宝座设立、上头坐着亘古常在者、他的衣服洁白如雪、头发如纯净的羊毛、宝座乃火焰、其轮乃烈火,
- Darby
-
7:9
I beheld till thrones were set, and the Ancient of days did sit: his raiment was white as snow, and the hair of his head like pure wool; his throne was flames of fire, [ and ] its wheels burning fire.
- King James
-
7:9
I beheld till the thrones were cast down , and the Ancient of days did sit , whose garment [ was ] white as snow , and the hair of his head like the pure wool : his throne [ was like ] the fiery flame , [ and ] his wheels [ as ] burning fire .