- 简体恢复本
-
8:13
犹大家和以色列家阿,你们从前在列国中怎样成为可咒诅的,照样,我要拯救你们,使你们成为有福的。你们不要惧怕,手要刚强。
- Recovery
-
8:13
And just as you were a curse among the nations, O house of Judah and house of Israel, so will I save you, and you will be a blessing. Do not fear; let your hands be strong.
- 简体和合本
-
8:13
犹大家和以色列家阿、你们从前在列国中怎样成为可咒诅的、照样、我要拯救你们、使人称你们为有福的,〔或作使你们叫人得福〕你们不要惧怕、手要强壮。
- Darby
-
8:13
And it shall come to pass, like as ye were a curse among the nations, O house of Judah and house of Israel, so will I save you, and ye shall be a blessing: fear ye not, let your hands be strong.
- King James
-
8:13
And it shall come to pass , [ that ] as ye were a curse among the heathen , O house of Judah , and house of Israel ; so will I save you , and ye shall be a blessing : fear not , [ but ] let your hands be strong .