- 简体恢复本
-
14:25
他心里的隐情显露出来,就必面伏于地敬拜神,宣告说,神真是在你们中间了。
- Recovery
-
14:25
The secrets of his heart become manifest; and so falling on his face, he will worship God, declaring that indeed God is among you.
- 简体和合本
-
14:25
他心里的隐情显露出来、就必将脸伏地、敬拜神、说神真是在你们中间了。
- Darby
-
14:25
the secrets of his heart are manifested; and thus, falling upon [ his ] face, he will do homage to God, reporting that God is indeed amongst you.
- King James
-
14:25
And thus are the secrets of his heart made manifest ; and so falling down on [ his ] face he will worship God , and report that God is in you of a truth .