- 简体恢复本
-
15:18
你让他自由离去的时候,不要看为难事,因他服事你六年,若是雇工,就应得双倍工价;耶和华你的神必在你所作的一切事上,赐福与你。
- Recovery
-
15:18
You shall not view it as a hardship when you set him free; for he served you for six years, saving you double the wages of a hired hand, and Jehovah your God will bless you in all that you do.
- 简体和合本
-
15:18
你任他自由的时候、不可以为难事、因他服事你六年、较比雇工的工价多加一倍了,耶和华你的神、就必在你所作的一切事上、赐福与你。
- Darby
-
15:18
Let it not seem hard unto thee, when thou sendest him away free from thee; for double the worth of a hired servant hath he been to thee, [ in ] serving thee six years; and Jehovah thy God will bless thee in all that thou doest.
- King James
-
15:18
It shall not seem hard unto thee , when thou sendest him away free from thee ; for he hath been worth a double hired servant [ to thee , ] in serving thee six years : and the LORD thy God shall bless thee in all that thou doest .