- 简体恢复本
-
28:56
你们中间柔弱娇嫩的妇人,是因娇嫩柔弱不肯把脚踏地的,必恶眼看她怀中的丈夫和她的儿女;
- Recovery
-
28:56
The delicately bred and luxurious woman among you, who does not venture to set the sole of her foot upon the ground because of her luxuriousness and delicacy, she will begrudge the husband of her bosom and her son and daughter
- 简体和合本
-
28:56
你们中间柔弱娇嫩的妇人、是因娇嫩柔弱不肯把脚踏地的、必恶眼看他怀中的丈夫和他的儿女。
- Darby
-
28:56
The eye of the tender and luxurious woman in thy midst who would not attempt to set the sole of her foot upon the ground from luxuriousness and from tenderness, shall be evil toward the husband of her bosom, and her son, and her daughter,
- King James
-
28:56
The tender and delicate woman among you , which would not adventure to set the sole of her foot upon the ground for delicateness and tenderness , her eye shall be evil toward the husband of her bosom , and toward her son , and toward her daughter ,